Aucune traduction exact pour "انقطاع دائم"

Traduire anglais arabe انقطاع دائم

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • However, what is significant is that residential schooling has often in fact resulted in a permanent physical break from the home community as well—the very sort of complete break that even the most restrictive interpretation of the paragraph might contemplate.
    ومع ذلك، فمن الجدير بالذكر أن نظام المدارس الداخلية غالبا ما يسفر في الواقع عن انقطاع مادي دائم عن الجماعة الأصلية كذلك - وهذا هو الانقطاع الكامل بالذات الذي قد تنظر فيه حتى أشد التفسيرات صرامة للفقرة.
  • You will soon come to know who suffers the punishment that would put him to shame , and who suffers lasting torment . "
    فسوف تعلمون إذا جاء أمر الله بذلك : من الذي يأتيه في الدنيا عذاب الله الذي يُهينه ، وينزل به في الآخرة عذاب دائم لا انقطاع له ؟
  • “ So now you will come to know – upon whom comes the punishment that disgraces him , and upon whom descends the punishment that continues forever . ”
    فسوف تعلمون إذا جاء أمر الله بذلك : من الذي يأتيه في الدنيا عذاب الله الذي يُهينه ، وينزل به في الآخرة عذاب دائم لا انقطاع له ؟
  • and you shall know to whom will come a chastisement degrading him , and upon whom there shall alight a lasting chastisement . '
    فسوف تعلمون إذا جاء أمر الله بذلك : من الذي يأتيه في الدنيا عذاب الله الذي يُهينه ، وينزل به في الآخرة عذاب دائم لا انقطاع له ؟
  • So presently ye shall know on whom cometh a torment that humiliateth him , and on whom is let loose a torment lasting .
    فسوف تعلمون إذا جاء أمر الله بذلك : من الذي يأتيه في الدنيا عذاب الله الذي يُهينه ، وينزل به في الآخرة عذاب دائم لا انقطاع له ؟
  • " And you will know who it is on whom will come a torment that will cover him with disgrace and on whom will fall a lasting torment . "
    فسوف تعلمون إذا جاء أمر الله بذلك : من الذي يأتيه في الدنيا عذاب الله الذي يُهينه ، وينزل به في الآخرة عذاب دائم لا انقطاع له ؟
  • “ You will surely know upon whom will come a torment that will abase him , and upon whom will fall a lasting torment . ”
    فسوف تعلمون إذا جاء أمر الله بذلك : من الذي يأتيه في الدنيا عذاب الله الذي يُهينه ، وينزل به في الآخرة عذاب دائم لا انقطاع له ؟
  • You will come to know who will be struck by a humiliating chastisement , and who will be subjected to an unceasing torment .
    فسوف تعلمون إذا جاء أمر الله بذلك : من الذي يأتيه في الدنيا عذاب الله الذي يُهينه ، وينزل به في الآخرة عذاب دائم لا انقطاع له ؟
  • And ye shall know to whom a punishment that will confound him cometh , and upon whom a lasting doom will fall .
    فسوف تعلمون إذا جاء أمر الله بذلك : من الذي يأتيه في الدنيا عذاب الله الذي يُهينه ، وينزل به في الآخرة عذاب دائم لا انقطاع له ؟
  • Soon you will know whom a disgraceful punishment will overtake and on whom a lasting punishment will descend . ’
    فسوف تعلمون إذا جاء أمر الله بذلك : من الذي يأتيه في الدنيا عذاب الله الذي يُهينه ، وينزل به في الآخرة عذاب دائم لا انقطاع له ؟